Dozens of clients back my work. My credentials include extensive experience and the proven satisfaction of clients who have trusted and continue to trust me.
LD’ Languages is the brand name for Liza D’Arcy, a Spanish to English translator based in Alicante, Spain.
I specialise in languages and linguistics, offering services in training, translation and interpretation into English, and also work with other experienced language service professionals to produce high-quality, translated documents.
My experience and professionalism ensure that my clients’ objectives are covered, and my flexibility and adaption to all situations and circumstances ensure they are covered in the most efficient manner possible. My experience includes working with some of Spain and other countries’ most important businesses and organisations and my productive work, in both public and private sectors in conjunction with my philosophy, based on quality and competitive prices, has meant I now stand out in the English language market. The repeated confidence my customers show in me, both nationally and internationally, is the best guarantee I offer.
Dozens of clients back my work. My credentials include extensive experience and the proven satisfaction of clients who have trusted and continue to trust me.
My career began in 2005, driven by my passion for teaching and languages. With a Master’s Degree in Translation and a PhD in Applied Linguistics (UPV), I have perfected intercultural communication to deliver flawless texts.
My focus and specialty:
Academic Translation: Permanent translator for Taylor & Francis publications (Infancia y Aprendizaje, Estudios de Psicología) and collaborator with the University of Valencia and the UPV in the area of Humanities and Social Sciences.
Professional linguistic assistance for conferences, congresses, trade fairs, corporate events, and meetings with international clients.
I refine already translated documents to optimize style, syntax, and vocabulary. More than just a simple review, I ensure that the final text conveys absolute naturalness, fluency, and an impeccable corporate impression.
I advise companies on assessing the language level of their candidates. Through specialized interviews, I analyze the fluency, correctness, and naturalness of their English to ensure the ideal hire.
If you are looking to internationalize your website or expand your business to another country, I strategically adapt your content so that it resonates and connects culturally with your new target market.
Unlike literal or automated translations, my approach consists of «translating ideas, not just words.» I adapt the tone, style, and cultural nuances so that the original message resonates with absolute naturalness in the target language, whether it’s an advertising campaign, a speech, or an academic document.
Every text is backed by my methodology developed over 17 years of experience. I conduct exhaustive research and comparative studies to find the exact terminology. Furthermore, every project goes through rigorous quality control by a native professional reviewer before its final delivery.
For websites and international expansion, I recommend our Localization service. This process not only translates the text but also culturally adapts the information for your new target market. This way, we guarantee that your brand builds trust and connects natively with the local audience.
Yes. I offer professional interpretation services and real-time linguistic assistance for conferences, congresses, international fairs, and strategic meetings with foreign clients.
Of course. Through the Text Editing and Copywriting service, I take already translated documents and refine their style, syntax, and vocabulary. The goal is to eliminate any trace of mechanical translation and provide the text with corporate fluency and naturalness.
I advise HR departments or company directors by assessing the actual English level of candidates. Through specialized interviews, I analyze their grammatical correctness and fluency to ensure you hire the profile with the linguistic skills your business needs.
Over 17 years ensuring impeccable translations for companies that don’t settle for the basics. Tell me about your project and let’s design the linguistic solution you need